Verdad

Написать по-испански, а может быть, снова по-русски.
Верить - кто-то поймет или мысль не оставит следа,
Можно вороном черным прокаркать, пускай по-французски,
Только люди не вспомнят, что слышали слово verdad.
Поправляя своих полудетских стихов отраженье,
В глубине светло-карих усталых задумчивых глаз
Можно снова искать или видеть иное скольженье
Этих слов вереницу и шепот бессмысленных фраз.
Горький запах вдохнуть недоросшей пьянящей отавы,
Погрустить о морях в суете одинаковых дней.
Вспомнить слово veneno, и выплеснуть горечь отравы,
Здесь живу и скучаю по родине жаркой своей.
Отпустите невзгоды, мерещится пальмовый остров,
Я клянусь долететь, хотя некому больше позвать.
И по - русски плести околесецу, мило и просто:
Yo hacero! крича, недоношенный стих дописать.



01.09.02



  • нет
  • avatar 43
  • 0
  • 238

0 комментариев

Оставить комментарий