.язычески-подъязычное (записки чучела)

I. подъязычное

Cпрятать слова язычнику под язык:
он не предаст, или никто не поймёт,
если вздумает выдать тайну: его кадык
пчёлкой снуёт, жарко и жадно пьёт мёд

речи. Под - это значит, что ты на дне,
что можно идти на юг или на север
стылой речкой, что под ботинком твердь
слов - и это к удаче, как пятилистный клевер.

II. пчелино - чиполлиновое

Горько, словно в горле поля полынные,
слёзы от лука и пчёл - чиполлинно - пчелино мне,
хоть неживой я, хоть я огородное пугало,
да наизнанку вывернуты глазёнки-пуговки.

Накрепко пришили к столбу - нитка к ниточке,
так хотел на север зимой улететь с синичками,
руки б развязать - да не циркач, не фокусник,
обгораю на юге на солнце в небесном фокусе.

III. на грядке

Огородный бог думал о дынях и тыквах,
бог - убийца: бусинки кровью налиты,
потрошил чучело, пугал грачей шумных,
убивал сапёров-кротов, подрывающих клумбы.

Ставил силки, ловушки, водой заливал норы,
всё впустую: капканы, охрана, заборы,
сыпал яд, ругался, плоды накрывал плёнкой,
эх, сберегал урожай, да не уберёг он.

0 комментариев

Оставить комментарий