ЖИТЬ, перевод с турецкого Орхан Вели (1914-1950)
Я знаю, нелегко на свете жить,
Любимой сердце отдавать и петь тюркю,
Бродить ночами в ледяных лучах звезды,
А дни под тёплым светом проводить;
Дойти до высшей точки Чамлыжа,
Полдня для праздной неги улучив…
А там текут Босфора тысячи цветов –
В них всё забыть, ничем не дорожа.
Я знаю, нелегко на свете жить.
Но вот мертвец,
Его постель ещё горячей может быть,
Иль на безжизненной руке идут часы.
Эх, братцы, нелегко на свете жить
И умирать;
Из жизни этой сложно уходить.
Любимой сердце отдавать и петь тюркю,
Бродить ночами в ледяных лучах звезды,
А дни под тёплым светом проводить;
Дойти до высшей точки Чамлыжа,
Полдня для праздной неги улучив…
А там текут Босфора тысячи цветов –
В них всё забыть, ничем не дорожа.
Я знаю, нелегко на свете жить.
Но вот мертвец,
Его постель ещё горячей может быть,
Иль на безжизненной руке идут часы.
Эх, братцы, нелегко на свете жить
И умирать;
Из жизни этой сложно уходить.
0 комментариев